Prevod od "da moramo" do Brazilski PT


Kako koristiti "da moramo" u rečenicama:

Vaša ponuda je velikodušna, ali bojim se da moramo odbiti.
Sua oferta é muito generosa, mas receio que teremos de recusar.
U Mercyu su rekli da moramo doæi ovdje jer njeno stanje može biti ozbiljno.
Disseram em Mercy que precisávamos vir aqui, porque... a nossa condição pode ser séria.
Bojim se da moramo nastaviti sa predstavom.
Temo que devemos seguir com o espetáculo.
Znaèi da moramo nekoga ostaviti bez kapi krvi.
Ou seja, temos que sangrar uma pessoa até ficar seca.
To znaèi da moramo svratiti na jedno mjesto.
Isso significa que façamos uma paragem.
Ovo znaèi da moramo biti otvoreni za nove informacije u svakom trenutku, èak i ako to preti našem trenutnom sistemu verovanja, pa prema tome, i samom identitetu.
Isso quer dizer que devemos estar abertos a novas informações o tempo todo, mesmo se isso ameaça nosso sistema atual de crenças, e portanto, nossas identidades.
To je stvar koju trebamo, a ne možemo je nabaviti u duæanu prijatelju, pa da, moramo ukrasti.
É a única coisa da qual precisamos que não se acha em lojas. Temos de roubar.
Pa, predpostavljam predpostavljam da moramo da ga ostavimo u zatvoru.
Bem, parece que... Acho que vamos deixá-lo na cadeia.
Mislim da moramo pozvati našeg rusa na prijateljski razgovor.
Acho melhor convidarmos o Russo para uma conversa.
Zar ne shvatate da moramo ostati u okvirima strogih nauènih granica.
Não percebe? Precisamos nos ater rigorosamente aos limites científicos.
Tvoj otac se vratio iz kancelarije i kada je video šta se dogaða, objasnio ti je da je maèka zapravo tigar i da moramo da joj pronaðemo dom.
Seu pai veio do escritório para casa, e ele viu o que estava acontecendo, e sentou você para lhe explicar que o gato era na verdade um tigre e isso foi oque precisamos para chegar em casa.
Mislim da moramo da poradimo na našem odnosu.
Bem, eu acho que temos alguns hábitos ruins.
Ali Kajl je rekao da moramo da odradimo još jednu ili æe on sam.
Mas Kyle quer que façamos mais um, ou ele fará sozinho.
Izgleda da moramo da nadoknadimo neke stvari.
Parece que temos que colocar o assunto em dia.
I dalje zna da moramo prodati robu uz njegovu pomoæ, zar ne?
Ele acreditava mesmo... que ele iria fazer o transporte... sem que soubéssemos?
To ne znaèi da moramo da uništimo sve njih.
Não significa que temos que destruir todos eles.
Znaš da moramo to da uradimo.
São seus homens. Temos que fazer isso.
To o èemu misliš da moramo da razgovaramo, može da saèeka jutro.
Seja lá o que pense que precisamos conversar, pode esperar até amanhã.
Satima se vrtimo u krug i ništa neæe promeniti èinjenicu da je to bila doktorova odluka, i da moramo da ga podržimo.
Estamos há horas discutindo isso e nada muda o fato que foi decisão do Doutor - e temos que apoiá-lo.
Sigurno æe orakul videti da moramo da se borimo.
Claro que o Oráculo vai ver que devemos lutar.
Onda znaš da moramo da ga vratimo.
Então sabe que temos que recuperá-la!
Narode, mislim da moramo da preseèemo kroz Aziju.
Pessoal, acho que teremos que passar pela Ásia.
Mislim da moramo biti zahvalni što nije crvene boje.
Acho que devo ser grato por não ser vermelho.
Mama je uvek govorila da moramo da brinemo o tebi.
Ela dizia que tínhamos que cuidar de você.
Ono što æu vam reæi, i ono što naši uèesnici indiciraju, da moramo ujediniti naše ciljeve i napore da bi došli do dugoroènog, sigurnog...
O que direi a vocês... E o que a maioria dos nossos palestrantes estão dizendo, é que devemos combinar nossos esforços com o objetivo comum de longo prazo...
Džanin je rekla da moramo da ih testiramo sve.
Jeanine disse para fazer o teste em todo mundo!
Znaš, oni odlaze èim proðe Božiæ, tako da moramo da preživimo samo naredna tri dana.
Sabe, eles irão embora logo após o Natal, então só precisa sobreviver mais 3 dias. Não entendo.
Zakljuèak je da moramo planski da smanjimo težinu ili æemo se svi prevrnuti.
O FBI está no caso. A S.N. nos quer nisso também. Walter, pode rastrear a fonte do e-mail?
Rekao mi je da moramo da ostanemo.
Ele me disse que devíamos ficar.
I poenta je da moramo da brinemo o državnim budžetima zato što su od ključne važnosti za našu decu i budućnost.
E assim a linha de fundo é que nós precisamos nos preocupar com os orçamentos de Estado porque eles são críticos para as nossas crianças e o nosso futuro.
Klimatske promene već predstavljaju značajnu temu koja postaje sve ozbiljnija zato što počinjemo da shvatamo da moramo činiti više nego što sada radimo.
A mudança climática já é um tópico pesado, e está ficando cada vez pior, porque nós entendemos que precisamos fazer mais do que estamos fazendo.
Tako da znamo da moramo da počnemo da analiziramo nauku koja stoji iza toga.
Sabemos que precisamos começar a descosturar a ciência por trás disso.
izvan sopstvenog spoznajnog vidika. Zato što smatramo da moramo biti uspešni,
além do horizonte cognitivo, como sociedade. E é porque pensamos que precisamos ser bem sucedidos,
To je bio dan kada smo rešili da moramo da napravimo kriznu SMS liniju.
E foi nesse dia que decidimos que precisávamos construir um canal para mensagens de crise.
Mislim da moramo pokazati našim sinovima jednu novu definiciju muževnosti.
Acho que temos que mostrar aos nossos filhos uma nova definição de masculinidade.
Evo i drugog pitanja u vezi sa kojim mislim da moramo da se zabrinemo.
Aqui está o outro assunto com o qual acho que temos que nos preocupar.
Zaista smo se rastužili, ali smo onda počeli da ga gledamo i rekli smo sebi da moramo da reagujemo.
Quero dizer ficamos realmente deprimidos, mas no fim, começamos a olhar para ele, e dissemos, temos que reagir.
Shvatili smo da moramo da postanemo bolje ogledalo za Marija.
Compreendemos que tínhamos que nos tornar um espelho melhor para Mario.
Vrlo često mislimo da moramo da povežemo novo znanje sa prethodnim.
Geralmente, achamos que precisamos relacionar conhecimento novo com conhecimento anterior.
Organizacija pomaže, tako da moramo da izgradimo ono što radimo na način da ima smisla.
A organização ajuda. Por isso, precisamos estruturar o que fazemos de forma que faça sentido.
Ispostavlja se da moramo da uzmemo u obzir gomilu drugih teorija, da bismo saznali kako dolazimo do ovog rezultata.
E acontece que temos que observar um monte de teorias implícitas para ver por que conseguimos fazer isso.
A naučili smo da postoje tri ključna načina: prvi je da moramo da podučavamo ljude telesnom samopouzdanju.
E aprendemos que há três maneiras chaves. A primeira é que temos que educar para a confiança corporal.
DžF: Ima mnogo razlike i mislim da moramo da imamo mnogo saosećanja prema muškarcima - (Smeh) jer nemaju to što mi imamo.
JF: Há uma diferença enorme. Acho que temos de ter muita pena dos homens... (Risos) por eles não terem o que nós temos.
(Smeh) I stalno nam govore da moramo da zapnemo na poslu, da se više trudimo i da više postižemo.
(Risos) E nos falam constantemente que devemos priorizar o trabalho, dar nosso melhor e conquistar mais coisas.
Naše viđenje stvari je toliko ograničeno da moramo da izmislimo obrasce i prečice i da pokušamo da pronađemo način da to protumačimo i budemo u stanju da nastavimo dan.
Nossa visão das coisas é tão limitada, que temos de criar padrões e descrições e tentar encontrar um jeito de interpretá-las para podermos seguir com o nosso dia.
Tako da moramo da se restruktuiramo kako bismo imali ljude koji žele da se bave stvarima državne bezbednosti i stvarima koje nisu bezbedne.
Então temos que reestruturar para ter pessoas que vão lidar com questões da mais alta segurança nacional, e também casos de segurança mais baixa.
Ono što ovo znači, ova neverovatna mogućnost izbora koju imamo u odnosu na posao, jeste da moramo da donosimo odluke, opet i opet i opet, o tome da li bi trebalo da radimo ili ne.
Isso significa, essa incrível liberdade de escolha com respeito ao trabalho, que temos que nos decidir, uma vez atrás da outra, sobre se devemos ou não estar trabalhando.
1.3013010025024s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?